2015年5月27日 星期三

滇南游记 -----青溪三潭记

滇南游记

-----青溪三潭记

李元阳

    溪在点苍山马龙峰之南。正德庚辰,予尝游焉。嘉靖辛丑,郡守杨公、邛崃祠部许公玉林,招予复溪上。丙辰,又同郡马公元冈、贰守任公积斋深穷其源。源出山下石间,涌沸为潭,深丈许,明莹不可藏针。小石布底,累累如卵如珠,青绿白黑,丽于宝玉,错如霞绮。才有坠叶到潭面,鸟随衔去。潭三面石崖,其净如拭,纤尘不住,观玩久之。乃侧上左崖石罅中,避雨而坐,俯瞰潭水,更互传杯,不觉尽醉。右崖有禹穴二字,杨公所刻。出潭东行,见石上流泉,渐靡成渠,最滑不可着足。有轻蹑者,辄失脚落。中潭深二丈许,以水明见底,人多狎易之,不知其叵测也。下潭水光深青色,中潭水光鸦碧色,上潭水光鹦绿色。水石相因,水光愈浮,石色愈丽。予每一至溪上,縠纹璧影,印心染神。出溪虽涉尘事,而幽光在目,累月不能忘。缘溪而出,水之所经,因地赋形,圆者如镜,曲者如初月,各有姿态,皆可亭以赏其趣。马、任二公,尝建濯缨亭,今废矣。此溪四时不竭,灌润千亩,人称为德溪云。
        

【作者】李元阳(1497~1580年),字仁甫,号中溪,太和(今大理)人,明嘉靖五年(1526年)中进士,授翰林院庶吉士,是古代云南著名的山水诗人和游记作家。
【题解】清溪是指位于苍山主峰马龙峰和其南部圣应峰之间的“清碧溪”,是苍山的一个著名景观。那里自上而下有三潭清澈、甘冽的泉水,称为“水叠三潭”。属点苍山国家级风景名胜区及国家自然保护区的重点组成部分。

【注释】①正德庚辰:明神宗朱厚照正德十五年(1520);嘉靖辛丑:明世宗朱厚熜嘉靖二十年(1541)。郡守:大理知府。邛崃祠部:邛崃为县名,祠部为礼部司官的一般称呼。丙辰:明世宗嘉靖三十五年(1556)。贰守:大理府副长官。错如霞绮:像用金银装饰彩霞纹的罗绮一般。渐靡成渠:细细的溪水逐渐汇成水渠。蹑:放轻脚步走。狎易:指游人近水玩赏。叵测:不可测,有危险。縠纹璧影:指水面如绉纱的波纹和水底月亮像璧玉的圆影。
     

【简析】本篇游记文字清新、隽永,形象生动地描绘了清溪三潭“丽于宝王,错如霞绮”,“ 縠纹璧影,印心染神”的瑰丽迷人的风光。景不虚设,在写景中摇荡胸次,写出生生不尽的意境。其新颖、奇巧的比喻,惟妙惟肖的描绘,精彩优美的文字,淡淡而温馨的抒情,颇能使人感受到山水大家柳宗元游记的情趣。


李元陽:青溪三潭記的語譯
(初閱此文,試譯之!黑字為原文,綠字為語譯。)
溪在點蒼山馬龍峰之南。
清溪位於點蒼山馬龍峰的南面。 
正德庚辰,予嘗遊焉。
正德15年(1520 庚辰),我曾前往遊覽。 
嘉靖辛丑,郡守楊公、邛崍祠部許公玉林,招予複至溪上。
嘉靖20 (1541 辛丑 ),楊郡守和邛崍祠部(官名)許玉林兩位約我再到清溪遊覽。 
丙辰,又有郡馬西元岡、貳守任公積齋深窮其源。
嘉靖35 ( 1556 丙辰),郡馬西元岡和貳守任積齋兩位又約我去探索清溪的源頭。 
源出山下石間,湧沸為潭,
清溪的水源出自山下的石岩,泉水湧出,積聚成一個水潭, 
深丈許,明瑩不可藏針。
水深一丈有多。潭水清澈,像針一樣細小的東西也能看得清清楚楚。 
小石布底,累累如卵如珠,
潭底堆積很多小石,形狀有的像卵,有的像珠, 
青綠白黑,麗於寶玉,錯如霞綺。
顏色有黑、有白,和青綠色,美麗得像寶玉,又像雲霞的層層疊疊。 
才有墜葉到潭面,鳥隨銜去。
一旦有落葉飄到水面,隨即會被飛鳥銜去。 
灘三面石厓,其淨如拭,纖塵不住,觀玩久之。
潭的三面都是石崖,崖面光滑得像抹亮的鏡,沒有任何沙塵。我們在那裏觀賞了一段長時間。 
乃側上左崖石罅中,避雨而坐,
跟著我們走上石崖左邊的石隙中,坐下來避雨。 
俯瞰潭水,更互傳杯,不覺盡醉。
從石隙中可以俯瞰下面的潭水。大家互相斟酒勸飲,不知不覺間都飲醉了。 
右崖有“禹穴”二字,楊公所刻。
石崖的右邊有「禹穴」兩個字,是楊老先生刻上去的。 
出潭東行,見石上流泉,漸靡成渠,
離開水潭向東走,祇見泉水在石面上不停流動,侵蝕出一條水道來, 
最滑不可著足。有輕躡者,輒失腳落。
濕滑得不能停步,一些嘗試踏足上去的人,總會跌倒。 
中潭深二丈許,以水明見底,
中潭的水深約二丈許,水清見底, 
人多狎易之,不知其叵測也。
人們大多喜歡在這裏遊玩,而忽視了潭水的深不可测。 
下潭水光深青色,中潭水光鴉碧色,上潭水光鸚綠色。
下潭的水呈深青色,中潭的水呈鴉碧色,上潭的水呈鸚綠色。 
水石相因,水光愈浮,石色愈麗。
水和石的顏色互相影響,水的顏色愈輕,石的顏色愈美麗。 
予每一至溪上,縠紋璧影,
我每次到清溪,看到像縐紗似的潭水波紋,或是似沉下水中一塊碧玉的潭底月影, 
印心染神。
都有所顿悟,感受深切。 
出溪雖涉塵世,而幽光在目,累月不能忘。
就算離開清溪返回現實世界,但清溪潭水的美景,仍然像在眼前,歷久不能忘記。 
綠溪而出,水之所經,因地賦形,
綠油油的清溪不停流動,所到之處,受地貌的影響而構成不同形狀, 
圓者如鏡,曲者如初月,
有些地方圓圓的像一面鏡子,有些地方又彎曲得像初月, 
各有姿態,皆可亭以賞其趣。
姿態處處不同,每一處都值得興建一個亭子,讓人們駐足觀賞。 
馬、任二公,嘗建濯纓亭,今廢矣。
馬、任兩位老先生,曾經建造了一個濯纓亭,可惜現在已荒廢了。 
此溪四時不竭,灌潤千畝,人稱為德溪云。
這條溪水一年四季都不會乾竭,灌溉千畝農田,人們叫它做「德溪」。 
  • 2010-08-16 19:01:28 補充
    更正:
    「綠溪而出」應為「緣溪而出」。
    「緣溪而出,水之所經,因地賦形」可語譯為「沿著溪水而去,河溪受地貌的影響而構成不同形狀,」

沒有留言:

張貼留言